成语释义:厉兵秣马,就是磨好兵器,喂好马匹。用以形容准备战斗的状态。喻指做好了行动准备,只等一声令下。 厉:通“砺”,磨。兵:兵器。秣:喂牲口。
故事情节:
秦将杞子、逢孙、杨孙三人,奉秦穆公之命,助郑国守卫,抵抗晋军,屯戍于郑之北门。
不久,郑请成于晋,晋国送公子兰归郑,立为世子。杞子忿然曰:“我等为他戍守,以拒晋兵。他又降服晋国,显得我等无功了。”即将密报知会本国,秦穆公心亦不忿。及公子兰即位,待杞子等无加礼。杞子遂与逢孙、杨孙商议:“我等屯戍在外,终无了期。不若劝吾主潜师袭郑,吾等皆可厚获而归。”于是,潜遣心腹人归秦,言于穆公曰:“郑人使我掌北门之管,若遣兵前来袭郑,我为内应,郑可灭也。晋有大丧,必不能救郑。况郑君嗣位方新,守备未修,此机不可失。”秦穆公遂命孟明视为大将,西乞术、白乙丙副之,挑选精兵三千余人,车三百乘袭郑,郑国无知。
郑商人弦高一日贩了数百肥牛,往周买卖,闻之此情,大惊曰:“父母之邦,忽有此难。不闻则已,若闻而不救,万一宗社沦亡,吾何面目回故乡耶?”高虽商贾之流,颇有忠君爱国之心,排患解难之略。遂心生一计,一面使人星夜奔告郑国,叫他速做准备;一面打点“犒军之礼”,选下肥牛二十余头,自乘小车,假郑君犒军之命,一路迎秦师而去。
郑穆公得弦高密报,犹未深信。时当二月上旬,使人往客馆,窥觇杞子、逢孙、杨孙所为。则已收束车乘,厉兵秣马,整顿器械,人人装束,个个抖擞;只等秦兵到来,这里准备献门。使者回报,郑穆公大惊。乃使老大夫烛武,先见杞子、逢孙、杨孙,各以束帛为赆,谓之曰:“吾子淹久于敝邑,敝邑以供给之故,园圃之麋鹿俱竭矣。今闻吾子戒严,意者有行色乎?孟明诸将在周滑之间,盍往从之?”杞子大惊,暗想:“吾谋已泄,师至无功,反将得罪;不惟郑不可留,秦亦不可归矣。”乃缓词以谢烛武,即日,引亲随数十人,奔他国而去。
述评:“厉兵秣马”,战斗的最直接准备。只等孟明军马一到,立刻开关献城。郑国,危乎哉!杞子、逢孙、杨孙三人谋划不为不周,准备不为不齐,然而,人算不如天算。遗憾的是,军机泄露,孟明不敢前来,杞子也无可作为了。若不是弦高矫命犒军,并及时传回军情,郑国怎得安然无恙?
战争胜负固然是兵力的比拼——人力的多寡、兵器的优劣、情报的正误、谋略的高低。但还有一条看不见的因素,人心的向背。弦高,一介商人,以逐利为目标;但事关国家安危,毅然抛却私利,投入到抗敌卫国的行列中来,使“父母之邦”免受灾难。否则,郑国有多少兵马都将无济于事。
民心可物化为力量,精神可催生智慧,秣马厉兵又何能为?